سفارش تبلیغ
صبا ویژن
از آن هنگام که حق را به من نمودند در آن دو دل نگردیدم . [نهج البلاغه]
متن و ترجمه آهنگ حسبی ربی سامی یوسف - عکس روز
  • پست الکترونیک
  • شناسنامه
  •  RSS 
  • پارسی بلاگ
  • پارسی یار
  • در یاهو
  • salam be heton ghol dade bodam ke maten va targomeie asare sami yusef ro bezaram einam avalish
    age komakam konid va yeki behem bege ahanga va chanta video sham bara downlood mizaram
    felan bye

    ترجمه آهنگ حسبی ربی

     

    انگلیسی :

     

    O Allah the almighty
    خداوند قادرمطلق است
    Protect me and guide me
    خدایا من را راهنمایی کن و از من محافظت بفرما
    To your love and mercy
    با بخشندگی و عشق خودت
    Ya Allah don"t deprive me
    خدایا من را از لطف خودت محروم مکن
    From beholding your beauty
    من را از نگاه زیبایت محروم مکن
    O my Lord accept thies plea
    ای ارباب و والای من تقاضای من را بپذیر

     

    حسبی ربی جل الله
    هر چه خداوند بخواهد همان است
    مافی قلبی غیر الله
    در قلب من غیر از خدا کس دیگری وجود ندارد

     

     

     

    هندی :

     

    Wo tanha kaun hai

    Who is the only One?
    چه کسی تنها شخصی است که همیشه جای اول را دارد
    Badshah wo kaun hai

    Who is the King?
    چه کسی پادشاه است
    Meherba wo kaun hai

    Who is the Merciful?
    چه کسی بخشاینده است

     

    Kya unchi shan hai

    Who is the most praised and benevolent?
    چه کسی بیشترین شخصی است که شایان ستایش است و خیرخواه می باشد
    Uskey sab nishan hai

    Whatever you see in this world is His sign
    و هر چه شما در این دنیا می بینید نشانه هایی از اوست
    Sab dilon ki jan hai

    He’s the love of every soul
    او عشق تمام روحهای جهان می باشد

     

     

     

     

     

    ترکی :

     

    Affeder gunahi

    He is the Forgiver of all sins
    او بخشاینده تمام گناهان است
    Alemin padisahi

    He is the King of the universe
    او پادشاه دنیا است
    Yureklerin penahi

    He is the Refuge of all hearts
    او پناه تمام قلبها است

     

     

    Isit Allah derdimi, bu ahlarimi

    O Allah hear my sorrows and my sighs
    خداوند  تمام غصه ها و آه کشیدن های من را می شنود
    Rahmeyle, bagisla gunahlarimi

    Have mercy and pardon my sins
    و با بخشایندگی تمام گناهانم را می بخشد
    Hayreyle hem aksam hem sabahlarimi

    Bless my night and days
    و باعث قداست تمام روزها و شبهای من می شود

     

     

    عربی :

     

    یا رب العالمین
    ای خدای تمام آدمیان
    صلی على طه الامین
    بر اهل طه صلوات و امین بفرست
    فی کل وقت و حین
    اکنون و در تمام ساعات

     

     

    املاء قلبی بالیقین
    قلب من را سرشار از باور و یقین بگردان
    ثبتنی على هذا الدین
    کاری کن که من تا ابد بر این دین باقی بمانم
    اغفرلی و المسلمین

    گناهان من و تمام مسلمانان جهان را ببخش

     



    سید احمد موسوی بیوکی ::: یکشنبه 85/6/12::: ساعت 1:49 صبح
    موضوعات یادداشت: موسیقی

    >> بازدیدهای وبلاگ <<
    بازدید امروز: 15
    کل بازدید :153573

    >>اوقات شرعی <<

    >> درباره خودم <<
    متن و ترجمه آهنگ حسبی ربی  سامی یوسف - عکس روز
    مدیر وبلاگ : سید احمد موسوی بیوکی[79]
    نویسندگان وبلاگ :
    محمدرضا فلاح پور[0]


    >> پیوندهای روزانه <<

    >>لوگوی وبلاگ من<<
    متن و ترجمه آهنگ حسبی ربی  سامی یوسف - عکس روز

    >>لینک دوستان<<

    >>لوگوی دوستان<<

    >>آرشیو شده ها<<

    >>جستجو در وبلاگ<<
    جستجو:

    >>اشتراک در خبرنامه<<
     

    >>طراح قالب<<
    SusaWebTools