به سوی تو به شوق روی تو به طرف کوی تو
سپیده دم آیم مگر تو را جویم بگو کجایی
نشان تو گه از زمین گاهی ز آسمان جویم
ببین چه بی پروا ره تو می پویم بگو کجایی
کی رود رخ ماهت از نظرم نظرم
به غیر نامت کی نام دگر ببرم
اگر تو را جویم حدیث دل گویم بگو کجایی
به دست تو دادم دل پریشانم دگر چه خواهی
فتاده ام از پا بگو که از جانم دگر چه خواهی
یک دم از خیال من نمی روی ای غزال من
دگر چه پرسی زحال من
تا هستم من اسیر کوی توام به آرزوی توام
اگر تو را جویم حدیث دل گویم بگو کجایی
به دست تو دادم دل پریشانم دگر چه خواهی
فتاده ام از پا بگو که از جانم دگر چه خواهی
از عبدالله الفت
به نقل از وبلاگ کسوف
این خبر از سایت بازتاب برداشت شده است.
شنیدههای خبرنگار «بازتاب» از توقیف روزنامه «شرق» حکایت دارد.
به گفته اعضای تحریریه این روزنامه، هیأت نظارت بر مطبوعات، در جلسه امروز خود ، خواستار عدم انتشار «شرق» از فردا شده است.
گفته میشود، حکم توقیف روزنامه «شرق» به دلیل چاپ کاریکاتوری در صفحه آخر یکی از آخرین شمارههای این روزنامه صادر شده است.
این در حالی است که مهدی رحمانیان، مدیرمسئول روزنامه شرق با ارسال نامهای به هیات نظارت بر مطبوعات معاونت مطبوعاتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در رابطه با تغییر مدیرمسئولی این روزنامه، ضمن پذیرش حکم این معاونت، خواستار فرصتی دو ماهه (حداکثر تا پایان زمان قانونی ارائهشده در این حکم) برای جمعبندی و انتخاب مدیرمسئول جدید شد.
لازم به ذکر است، در پی چاپ مطلبی درباره ستارخان در روزنامه «شرق»، هیات نظارت بر مطبوعات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با تشکیل جلسهای خواستار تغییر مدیرمسئول این روزنامه و بررسی موارد اتهامی روزنامه «شرق» در دادگاه مطبوعات شده بود که این پرونده هماکنون در شعبه ششم بازپرسی ویژه کارکنان دولت در جریان است.
در این حال هیات نظارت بر مطبوعات اعلام کرد که روزنامه شرق را به استناد تبصره ماده 12 و بر اساس بندهای 1 ، 2 ، 4 و بویژه بند 8 ماده 6 قانون مطبوعات توقیف کرده و پرونده آن را به دادگاه ارسال کرده است.
این هیات در تاریخ 19/5/85 و به منظور حمایت از ادامه انتشار نشریه شرق به صاحبامتیاز فرصت داد تا ظرف یکماه نسبت به معرفی مدیر مسئول جدید که امکان نظارت بیشتر بر مطالب نشریه را داشته باشد اقدام نماید که صاحب امتیاز در تاریخ 20/6/85 با ارسال نامهای تقاضای مهلت دو ماه دیگر را نمود، لکن با توجه به تخلفات مکرر روزنامه و عدم اصلاح در یک ماه اخیر و خصوصا با توجه به انتشار کاریکاتور توهین آمیز در یکی از شمارههای اخیر آن نشریه به اتفاق آراء روزنامه شرق را توقیف کرد و پرونده تخلفات این نشریه را به دادگاه ارجاع نمود.
همچنین در این جلسه مجوز نشریات حافظ و خاطره به استناد تبصره ماده 11 قانون مطبوعات لغو گردید.
پیشینه شرق
اولین شماره روزنامه شرق دوم شهریور ماه 1382 به روی دکهها رفت و از آن هنگام تاکنون، جز در وقفهای چند روزه که بنا به حکم قضایی صورت گرفت، پیوسته منتشر شدهاست. مدیر مسوول این روزنامه محمد رحمانیان بود اما همواره از محمد عطریانفر (عضو شورای مرکزی کارگزاران سازندگی) بهعنوان گرداننده اصلی و علی خدابخش به عنوان مسوول و هماهنگکننده امور مالی «شرق» نام برده شده است. «محمد قوچانی» نویسنده جوانی که با انتشار نقدهای تند خود نسبت به هاشمی رفسنجانی در برخی از روزنامههای دوم خردادی به شهرت رسیدهبود، نیز سردبیری این روزنامه را بر عهده داشت.
هسته اولیه «شرق» در زمان سردبیری عطریانفر در «همشهری» شکل گرفت. در آن هنگام به محمد قوچانی که تازه از زندان آزاد شدهبود ماموریت دادهشد تا با تشکیل یک تیم منسجم و کوچک، ضمیمه «تهران» را برای روزنامه همشهری منتشر کند. پس از آن مسوولیت انتشار ماهنامه همشهری نیز به همین تیم سپرده شد و با اختصاص فضایی در برج آیتک (واقع در محله جردن تهران) با این گروه در قالب یک شرکت خصوصی با مسوولیت علی خدابخش قرارداد بستهشد.
این گروه در سال 1380، هر ماه یک ماهنامه برای روزنامه همشهری منتشر می کردند که به همراه این روزنامه به صورت ضمیمه رایگان توزیع میشد و این درحالی بود که بجز مرحله چاپ، هیچکدام از مراحل آمادهسازی ضمائمی که توسط این گروه آماده میشد؛ کوچکترین ارتباطی با موسسه همشهری نداشت. در پایان این سال، انتشار ماهنامه همشهری که با استقبال خوبی نیز مواجه شدهبود متوقف شد و چند ماه بعد همین گروه انتشار ضمیمه روزانهای به صورت لایی را از سر گرفت که «همشهری جهان» خوانده میشد و تا 16 صفحه در روز هم رسید. با روی کار آمدن اصولگرایان در شورای شهر تهران، قرارداد با این شرکت لغو شد و چند ماه بعد روزنامه شرق (که تا پیش از آن به صورت محلی در زاهدان به چاپ میرسید)با ساختار اصلی «همشهری جهان» منتشر شد.
قدس همیشه زنده است
تقدیم به کودکان فلسطین و لبنان که در آماج حملات وحشیانه صهیونیست خون خوار اعتقادش را از دست نداده و هنوز مبارزه می کند
مبارزه ای به وسعت دریا به اندازه یک سنگ کوچک
گریه نکن کودک غزه ای من با تو هستم . قلبم را سنگ می کنم و به تو هدیه می دهم تا به سمت دشمن پرتاب کنی و مبارزه ات را ادامه بدهی ترانه ی سعی کن گریه نکنی یکی از بهترین و زیبا ترین ترانه های سامی یوسف می باشد ، که مظمون و شعر فوق العاده زیبایی دارد .این ترانه در آلبوم امت من سامی یوسف است و در این ترانه سامی از یک گروه رپ بسیار معروف عرب به نام آتلاندیس استفاده کرده است .
این ترانه در وصف فلسطین است و مقاومت مردم فلسطین در مقابل جنایتهای وحشیانه رژیم صهیونیستی ، ترانه ای با مظمون بسیار عمیق و زیبا---
ترجمه Try Not To Cry
---
You, you’re not aware
تو - تو خبر نداری
That we’re aware of your despair
که ما از نا امدیت خبر داریم
Don’t show your tears to your oppressor
اشکهایت را به ستمگر نشان نده
Don’t show your tears
اشکهایت را نشان نده
****هم خوانی ****
Try not to cry little one
گریه نکن کوچک من
You’re not alone
تو تنها نیستی
I’ll stand by you
من در کنارت خواهم ایستاد
Try not to cry little one
گریه نکن کوچک من
My heart is your stone
قلب من سنگ توست
I’ll throw with you
که من با تو پرتابش می کنم
Ayn Jalut where David slew Goliath
و جایی که داوود جا لوت را برگزید
This very same place that we be at
این سرزمین مانند مکانی است که ما
Passing through the sands of times
از شن های زمان گذشتیم
This land’s been the victim of countless crimes
این سرزمین قربانی جنایت های بسیاری است
From Crusaders and Mongols
از جنگهای صلیبی تا حمله مغولان
to the present aggression
تا تجاوزهای امروز
Then the Franks, now even a crueler oppression
پس بی پرده حرف زن
حالا در آنجا یی که بی رحمانه ترین ستم ها صورت می گیرد
If these walls could speak,
اگر این دیوارها می توانستند صحبت کنند
Imagine what they would say
تصور کن چه چیزی می گفتند
For me in this path that I walk on
برای من در این جاده باریکی که راه می رویم
there"s only one way
تنها یک راه وجود دارد
Bullets may kill, bones may break
گلوله ممکن است مرا بکشد ، استخانها ممکن است شکسته شوند
Still I throw stones like David before me and I say
اما هنوز من سنگها را پرتاب می کنم
****هم خوانی ****
Try not to cry little one
گریه نکن کوچک من
You’re not alone
تو تنها نیستی
I’ll stand by you
من در کنارت خواهم ایستاد
Try not to cry little one
گریه نکن کوچک من
قلب من سنگ توست
My heart is your stone
که من با تو پرتابش می کنم
I’ll throw with you
****Lenny ****
No llores, no pierdas la fe
گریه نکن ، اعتقادت را از دست نده
La sed la calma el que haze, Agua de la arena
کسی که از آب ساخته شده از شن بیرون می آید
Y tu que te levantas con orgullo entre las piedras
تنها کسی است که عطش را برطرف می کند
و تو کسی هستی که مغرورانه بلند شده از بین سنگها
Haz hecho mares de este polvo
و اقیانوسی می سازی از این بیابان
****هم خوانی ****
Try not to cry little one
گریه نکن کوچک من
You’re not alone
تو تنها نیستی
I’ll stand by you
من در کنارت خواهم ایستاد
Try not to cry little one
گریه نکن کوچک من
قلب من سنگ توست
My heart is your stone
که من با تو پرتابش می کنم
I’ll throw with you
salam be heton ghol dade bodam ke maten va targomeie asare sami yusef ro bezaram einam avalish
age komakam konid va yeki behem bege ahanga va chanta video sham bara downlood mizaram
felan bye
ترجمه آهنگ حسبی ربی
انگلیسی :
O Allah the almighty
خداوند قادرمطلق است
Protect me and guide me
خدایا من را راهنمایی کن و از من محافظت بفرما
To your love and mercy
با بخشندگی و عشق خودت
Ya Allah don"t deprive me
خدایا من را از لطف خودت محروم مکن
From beholding your beauty
من را از نگاه زیبایت محروم مکن
O my Lord accept thies plea
ای ارباب و والای من تقاضای من را بپذیر
حسبی ربی جل الله
هر چه خداوند بخواهد همان است
مافی قلبی غیر الله
در قلب من غیر از خدا کس دیگری وجود ندارد
هندی :
Wo tanha kaun hai
Who is the only One?
چه کسی تنها شخصی است که همیشه جای اول را دارد
Badshah wo kaun hai
Who is the King?
چه کسی پادشاه است
Meherba wo kaun hai
Who is the Merciful?
چه کسی بخشاینده است
Kya unchi shan hai
Who is the most praised and benevolent?
چه کسی بیشترین شخصی است که شایان ستایش است و خیرخواه می باشد
Uskey sab nishan hai
Whatever you see in this world is His sign
و هر چه شما در این دنیا می بینید نشانه هایی از اوست
Sab dilon ki jan hai
He’s the love of every soul
او عشق تمام روحهای جهان می باشد
ترکی :
Affeder gunahi
He is the Forgiver of all sins
او بخشاینده تمام گناهان است
Alemin padisahi
He is the King of the universe
او پادشاه دنیا است
Yureklerin penahi
He is the Refuge of all hearts
او پناه تمام قلبها است
Isit Allah derdimi, bu ahlarimi
O Allah hear my sorrows and my sighs
خداوند تمام غصه ها و آه کشیدن های من را می شنود
Rahmeyle, bagisla gunahlarimi
Have mercy and pardon my sins
و با بخشایندگی تمام گناهانم را می بخشد
Hayreyle hem aksam hem sabahlarimi
Bless my night and days
و باعث قداست تمام روزها و شبهای من می شود
عربی :
یا رب العالمین
ای خدای تمام آدمیان
صلی على طه الامین
بر اهل طه صلوات و امین بفرست
فی کل وقت و حین
اکنون و در تمام ساعات
املاء قلبی بالیقین
قلب من را سرشار از باور و یقین بگردان
ثبتنی على هذا الدین
کاری کن که من تا ابد بر این دین باقی بمانم
اغفرلی و المسلمین
گناهان من و تمام مسلمانان جهان را ببخش
age khoda be khad mikham matn va tarjomeie chanta az ahangaie sami yusof ro baraton bezaram
rasty age yeki behem bege chtory mitonam ahangesham base downlood bezaram ein karam mikonam
mamnoon misham age komakam konid
کل بازدید :153566
نویسندگان وبلاگ :
محمدرضا فلاح پور[0]
دوست عزیز سلام
من در سایت فوتو
دبیرستان من(مفید3)
آقای احمدزاده
وبلاگ دوستان
کتابچه کارتون آیناز( آثار هنری مهناز یزدانی انیماتور و کارتونیست
طلب عشق زهربی سروپایی نکنیم
صادق رحیمی
حسین حق پناه (ققنوس سوخته )
سید مسعود صدری (در اعماق کویر )
سعید مبارکی
احمد سلطانی
وب سایت فارسی سامی یوسف
باشگاه هواداران رادیو جوان
دنیا از نگاه چند جوان ایرانی
آموزش ناب سخت افزار و نرم افزار
دنیای موزیک
هواداران پارسی بلاگ
کافینت کلیک
مخلوط
emulator
من و کتاب هایی که خوندم